Generali utiliza tradutora virtual para viabilizar leitura do seu site em Libras

Para a seguradora, ser acessível é contribuir diretamente para uma sociedade com mais diversidade e inclusão

Fonte: Generali

A Generali, como parte de seu programa de inclusão, vai tornar a linguagem de seu site institucional ainda mais acessível. A iniciativa já está no ar e acontece por meio de um serviço eletrônico que conta com um plugin de acessibilidade para website, garantindo a tradução automática de textos e imagens para áudio e Libras (Língua Brasileira de Sinais). Tudo isso por meio de um personagem 3D: uma tradutora virtual – mulher e negra. 

Segundo a Hand Talk Brasil, fornecedora desta tecnologia, 9,7 milhões de pessoas possuem deficiência auditiva no Brasil (Censo 2010) e 80% dos surdos no mundo são analfabetos ou semi-alfabetizados nas línguas escritas e dependem das Línguas de Sinais (WFD 2003). Atualmente, apenas 1% dos sites são considerados acessíveis no Brasil e o resultado é uma barreira de comunicação enorme entre as empresas e milhões de surdos que precisam de acesso à informação ou querem consumir online.

“Quando criamos o Programa de Diversidade e Inclusão, nos dispusemos a ser, realmente, inclusivos. Dessa forma, não poderíamos deixar de ter uma tradutora virtual que transformasse os nossos textos e imagens acessíveis em Libras. Além disso, um site acessível abre um novo canal de comunicação com milhões de pessoas e isso é o que nós procuramos: sinergia com os nossos públicos”, explica Andrea Crisanaz, CEO da Generali.

De acordo com a OMS, 466 milhões de pessoas têm perda auditiva incapacitante no mundo, dessa forma, as empresas têm obrigação de gerar contribuição direta para uma sociedade mais justa e igualitária através da promoção da acessibilidade. “Também estamos evoluindo muito com o Comitê de Diversidade e Inclusão, composto por um grupo de dez funcionários e responsável por fomentar as iniciativas, promover o engajamento e executar os planos de D&I, amparados pelos pilares de diversidade cultural, habilidades, gênero, gerações e LGBTQIA+. Esse é um trabalho bonito e significativo demais para todos nós”, finaliza Crisanaz.

Denise Bueno
Denise Buenohttp://www.sonhoseguro.com.br/
Denise Bueno sempre atuou na área de jornalismo econômico. Desde agosto de 2008 atua como jornalista freelancer, escrevendo matérias sobre finanças para cadernos especiais produzidos pelo jornal Valor Econômico, bem como para revistas como Época, Veja, Você S/A, Valor Financeiro, Valor 1000, Fiesp, ACSP, Revista de Seguros (CNSeg) entre outras publicações. É colunista do InfoMoney e do SindSeg-SP. Foi articulista da Revista Apólice. Escreveu artigos diariamente sobre seguros, resseguros, previdência e capitalização entre 1992 até agosto de 2008 para o jornal econômico Gazeta Mercantil. Recebeu, por 12 vezes, o prêmio de melhor jornalista de seguro em concursos diversos do setor e da grande mídia.

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Ouça nosso podcast

ARTIGOS RELACIONADOS